With a left-foot free-kick from 25 meters, Shunsuke Nakamura scored his
second goal of the season Wednesday as Celtic slaughtered Motherwell 5-0 in
the Scottish Premier league.
The Japan midfielder fired the ball past Motherwell goalkeeper Graeme
Smith into the top right corner for Celtic's fourth goal in the 67th minute.
Nakamura played the full 90 minutes and also played a role in two other
goals in a match where Stilian Petrov scored a hat-trick.
"I was able to keep focused on sending the free-kick in on goal," Nakamura
said of his first goal in several league matches." It was a long-range shot but
its velocity and trajectory were perfect.
Nakamura nets free-kick in Celtic victory
「中村のフリーキックでセルティック勝利」
With a left-foot free-kick from 25 meters, Shunsuke Nakamura scored his
second goal of the season Wednesday
「水曜日に、中村俊輔は左足での25メートルのフリーキックで、今季2点目を決めた」
「with」の意味がなかなか出てこないですが、全体で意味を出します。
「with」なので「繋がり」を意味しています。
何と繋がっているのかは、読んで行くと分かります。
「25メートルの左足のフリーキックが繋がって」という意味で始まっています。
ここでは「as」を用いています。
With a left-foot free-kick from 25 meters, Shunsuke Nakamura scored his
second goal of the season Wednesday as Celtic slaughtered Motherwell 5-0 in
the Scottish Premier league.
ここでは接続詞になっていますが、「as」は色々なものを付け足す
ことが出来るので便利です。
With a left-foot free-kick from 25 meters, Shunsuke Nakamura scored his
second goal of the season Wednesday as Celtic slaughtered Motherwell 5-0 in
the Scottish Premier league.
「セルティックがマザーウェルを5-0で下した水曜日のスコットランド・プレミアリーグの
試合で、中村俊輔は左足で25メートルのフリーキックを決め、今季2点目を挙げた」
0 件のコメント:
コメントを投稿