「…」の部分を補語と言いますが,ここに置くことができるのは主に形容詞です。
7つの動詞とは,become, get, grow, fall, go, come, turn です。
今日の例文では go を使った例が出てきますが,go は元来「離れていく」という意味のことばなので,補語を取る場合も「離れていく」イメージの表現か「正常な状態から離れる」つまり「よからぬ状態になる」という意味で用いられます。
【離れていく】
go independent(独立する),go free(自由の身になる)
【よからぬ状態になる】
go bad(腐る),go mad(頭がおかしくなる),go bankrupt(倒産する)
According to the magazine article, the insurance firm went bankrupt as a consequence of a series of poor management decisions.
▽ Free Translation
雑誌の記事によれば,その保険会社は,度重なる経営上の不手際によって倒産に追い込まれたそうだ。
▼ WORDS
□ magazine<名>雑誌
□ article<名>記事
□ insurance<名>保険
□ firm<名>会社(= company)
□ go<動2>…になる(◆「…」にはbad(腐った), wrong(間違った)など「異常」の形容詞が入る)
□ bankrupt<形>破産[倒産]した:bankruptcy<名>破産,倒産
□ as<前>…として
□ consequence<名>結果,影響(= result or effect)
□ poor<形>下手な,まずい
□ management<名>経営,運営
□ decision<名>決定:decide<動1or3>(…を)決定する
▼ Phrases & Patterns
□ go bankrupt<動>倒産[破産]する
□ as a consequence of ...<副>…の結果(= as a result of ...)
□ a series of ...<形>一連の…(◆a long of, a kind ofなどと同様,一語の形容詞とみなされる)
□ according to ...<副>…(の伝える[述べる]ころに)によれば(◆「〜ということだ」という意味も含むので,According to ..., it says 〜.などとしないように)
0 件のコメント:
コメントを投稿