motion
モーション【motion】
動作。身ぶり。動き。「ゆっくりした—でラケットを振る」
slavishly
slav・ish・ly
[副] ⇒slav・ish
slavish
[形]
1 奴隷の;奴隷的な;奴隷根性の
slavish submission
奴隷的な屈従.
2 卑しい,卑屈な.
3 猿まね的な,独創性のない;直訳の.
infringe
[動](他)〈法律・契約・義務・権利・誓い・原理などを〉犯す,破る,侵害する,に違反する,違背する
infringe a copyright [a patent]
版権[特許権]を侵害する.
━━(自)[infringe on [upon] A]〈A(法律・権利など)を〉侵害する
infringe on women's rights
女性の権利を侵害する.
[ラテン語infringere(in-中に+frangere破る=破り入る). △FRAGILE, FRACTION]
notoriously
[副]悪名高くも;隠れもなく. ⇒no・to・ri・ous
notorious
[形](ふつう悪い意味で)〈性質・行為などが〉(…で)有名な,評判の,悪名高い,名うての((for, as ...)). ⇒FAMOUS[類語]
a notorious gambler
名うてのギャンブラー
be notorious for cruelty
残酷非道で名高い.
reciprocal
[形]
1
(1)相互の
reciprocal assistance
相互援助.
(2)文法相互関係を表す
a reciprocal pronoun
相互代名詞(▼each other, one anotherなど).
2 代償の,返礼の
reciprocal gifts
返礼の贈り物.
3 数学逆の,逆[反]比例の
a reciprocal number
逆数.
4 海事逆方向の.
5 生物相互の,相反の
reciprocal crossing
相互交雑(種).
━━[名]相対[相当]物;数学逆数.
[ラテン語reciprocus (reco-後ろに+proco-前に=前に後ろに行く)+-AL=相互の]
injunction
[名]
1 法律(…に対する)差し止め命令,禁止命令((againt ...))
take out an injunction against ...
…の禁止命令を発する.
2 (…せよと)勧告すること((to do, that (should)節));(…を)禁じること((against ...));指令,指示.
[後ラテン語injuncti. △ENJOIN, JUNCTION]
counsel
(▼councilと同音)[名]
1 [U]相談,協議,審議,話し合い
take [hold] counsel with ...
…と相談する,協議する
take counsel with [of] one's pillow
一晩寝てよく考える.
2 [U][C]((形式))助言,忠告,勧告(advice)
a counsel of perfection
((英))完璧(かんぺき)だが実行不可能な助言
give counsel
助言を与える,知恵をかす
take counsel from ...
…に助言を求める.
3 [U]計画;目的,意図;決心
Deliberate in counsel, prompt in action.
熟慮断行.
4 ((単数・複数扱い))法律弁護士,弁護団,法律顧問
King's [Queen's] Counsel
((英))勅選弁護士(略:K.C. [Q.C.]).
5 [U][C]神学勧告,勧め:聖霊の賜物の一つ.
keep one's own counsel
自分の意図[意見]を人に明かさない;黙っている.
━━[動](〜ed, 〜・ing;((主に英))〜led, 〜・ling)((形式))(他)[III[名]/doing]〈計画・方針・行動などを〉勧める;[V[名]to do/that節]〈人に〉(…せよと)(専門的な立場から)忠告[助言]する(advise)
He counseled them to avoid [=He counseled their avoiding] rash action.
彼らに軽率な行動は避けるよう忠告した
My lawyer counseled suing the company.
私の弁護士はその会社を告訴するように言った.
━━(自)忠告[助言]する;相談[協議]する;弁護士を呼ぶ.
[アングロフランス語←ラテン語consilium(con-共に+-siliumとること=相談). △CONSULT]
goose
[名](複 1, 3でgeese /s/, 4, 5でgoo・ses /-iz/)
1
(1)(家禽(かきん)の)ガチョウ,(野生の)ガン
a wild goose
野生のガン
All his geese are swans.
((ことわざ)) 自分の物ならなんでも最高;手前みそ.
(2)ガチョウ[ガン]の雌. ▼雄はgander. ⇒GOSLING 1
2 [U]ガチョウ[ガン]の肉.
3 ((話))ばか,とんま
make a goose of ...
…をばかにする.
4 (湾曲した取っ手のついた)アイロン,(仕立て屋の)火のし.
5 ((俗))(いたずらで)尻(しり)の間を突くこと,「カンチョー」.
cook a person's [one's] goose
人[自分]の熱意[希望,計画]を台なしにする,人[自分]をだめにする.
gone goose
((米略式))=dead duck.
kill the goose that lays the golden eggs
小利に目がくらみ元も子もなくする. ▼Aesopの寓話より.
━━[動](他)
1 ((米略式))(いたずらで)〈人の〉尻の間を突く,「カンチョー」する.
2 ((俗))〈エンジンを〉ふかす.
3 …に活を入れる;…を促進する,大いに伸ばす((up)).
[古英語gs. △ドイツ語Gans]
gander
gan・der[ ndr ]
[名]
1 ガン[ガチョウ]の雄. ⇒GOOSE[名]1
2 ((話))ちらっと見ること
have [take] a gander at ...
…をちらっと見る.
3 ((略式))まぬけ,ばか.
coalition
[名]
1 (人・派閥・国家などの特に一時的な)連携,合同,連合
a coalition cabinet [ministry]
連立内閣
the coalition government
連合政権
coalition forces
多国籍軍
build a coalition
協力体制を作り上げる.
2 [U]一体化,合体,融合.
[ラテン語coalitin (co-共に+alere養う+-ION=共に成立すること). △COALESCE]
bolster
[名]
1 (枕の下に敷く)長枕;(一般に)枕(pillow).
2 枕状の物.
3 (摩擦・重圧をやわらげる)当て物,受け台;補強材.
━━[動](他)
1 〈学説などを〉支持する;…を(質的に)強める;〈人を〉元気づける((up))
bolster (up) the soldiers' morale
兵士の士気を鼓舞する.
2 …を枕[物]で支える;補強する.
3 …に詰め物をする.
disparity
dis・par・i・ty[ disprti ]
[名][U][C]((形式))異種性;不等,不同;(二者間の)相違((between ...));(…の)不一致,不釣り合い((in, of ...))
a disparity in rank
地位の違い.
confederation
[名]
1 [U]連合[同盟]すること;同盟状態.
2 (…の)連合,連盟,同盟((of, between ...));連邦,連盟国.
3 ((the C-))アメリカ国家連合:合衆国独立当初の13州の連合体.
4 ((C-))カナダ連邦.
confront
[動](他)
1 〈人・物に〉立ち向かう,(おびえず)直面する;〈人と〉敵対[対決]する
confront danger
危険に立ち向かう
They confronted each other.
2人はわたり合った.
2 [III[名]([副])]〈困難・危険・苦労などが〉〈人に〉立ちはだかる;((通例受身))〈人が〉(困難に)直面する,立ち向かう((with ...))
Many difficulties confronted him. [=He was confronted with [by] many difficulties.]
彼は多くの困難に直面した.
3 [III[名]([副])]〈人を〉(…と)(敵意・反抗心をもって)対決[対抗]させる;〈人に〉(証拠などを)突きつける((with ...));…を問いつめる
confront the accuser with the accused in court
原告と被告を法廷で対決させる
confront a suspect with the evidence
被疑者に証拠を突きつける.
4 …を(検討・比較のため)(…と)突き合わせる((with ...))
confront theories with experimental results
理論を実験結果と照らし合わせる.
[中ラテン語confrontri (con-共に+frnsひたい+-ri=顔を突き合わせる). △FRONT]
substantiation
[名][U]実証,立証;実体化. ⇒sub・stan・ti・ate
substantiate
[動](他)((形式))
1 …を確証[立証]する.
2 …を具体化する,実現させる.
bribery
[名][U][C]わいろの授受,贈収賄.
affidavit
[名]法律宣誓供述書
swear [((略式))take, make] an affidavit
(証人が)供述書の真実を宣誓する
take an affidavit
供述書を取る.
[ラテン語=he has made an oath]
revelation
[名]
1 [U]暴露,口外,すっぱ抜き.
2 暴露された事物;(人にとって;…という)意外な新事実,驚嘆すべきもの[こと],驚異((to ...;that節))
What a revelation!
何と思いがけないことだろう.
3 [U]神学啓示,天啓;お告げ
The Book of Revelation
黙示録.
4 ((the R-, しばしば略式でRevelations))ヨハネの黙示録(Revelation of St. John the Divine).
opponent
[名](競技・議論・ゲームなどの)対抗者,相手,敵;反対者
a political opponent
政敵
an opponent to the bill
その議案の反対者.
[類語]
opponent 広い意味での対立関係での対抗者;憎悪・敵意を含むかどうかは文脈による.
antagonist opponentよりきびしい対抗者;優位・覇(は)権への志向をもつ;非人格的な対立関係にも用いる:overwhelm one's antagonist 相手を打ち負かす.
adversary 敵意をもたない対抗者から敵意をもつ敵対者までも含む広い意味の語.
━━[形]
1 反対の,対立する,敵対する.
2 (位置が)反対側の,真向かいの.
3 解剖〈筋肉が〉拮抗(きっこう)的な.
[ラテン語oppnns (op-対して+pnere置く+-ns=反対する). △POSITION, COMPONENT, OPPOSITE]
embroil
[動](他)
1 ((通例受身))…を(紛争・戦争などに)巻き込む((in ...));…を(…と)反目させる((with ...))
embroil oneself [=get [become] embroiled] in ...
…に巻き込まれる.
2 〈話・事態などを〉混乱させる,複雑にする.
contend
[動](自)[I[副]]
1 (困難・不運・債権者などと)戦う,争う;(問題などと)取り組む((with, against ...))(▼通例have (got) toのあとに用いる);(人と)論争[激論]する((with ...))
have to contend against misfortune
不運と戦わなければならない
have many difficulties to contend with
取り組むべき難題がたくさんある.
2 ((文))(賞などをねらって)競争する,張り合う((for ...))
Two teams contend for the trophy.
2チームがトロフィーを競う(▼受身可:The trophy is contended for by two teams.).
━━(他)(▼受身不可)[III that節]〈…と〉強く主張する(maintain)
I contend that he has committed perjury.
彼が偽証罪を犯したと断言する.
[ラテン語contendere(con-共に+tendere伸ばす=張り合う). △TEND1]
tarnish
[動](他)
1 …を曇らせる,変色させる,あせさせる.
2 …の純粋さをそこなう;〈評判などを〉汚す,傷つける.
━━(自)
1 曇る,変色する.
2 汚れる,傷つく.
━━[名]
1 [U]曇り,変色.
2 [U][C]汚点,汚れ,傷.
racism
[名][U]
1 人種差別(主義).
2 民族主義政策[体制],民族的優越感.
decertify
[動](他)…の認可を引っ込める,証明を取り消す.
perceive
[動](他)
1 〈事・物に〉(五感で)気づく,…を認める;[V[名]doing]…が(…しているのに)気づく. ⇒CONCEIVE(他)1
I perceived an approaching object on the radar screen.
レーダーのスクリーンに近づいてくる物体が見えた.
2 〈事を〉理解する;〈真相などを〉読み取る;[V[名](to be)[名][[形]]]…が(…であると)わかる;[V[名]to do]…が(…すると)わかる;[III that節/wh-節]〈…であると〉わかる
perceive the difference between right and wrong
正邪を見分ける
perceive it as a joke
それがジョークだとわかる
When I first met him, I perceived him (to be) [=that he was] an honest man.
彼を一目見て正直な男と見抜いた.
[古フランス語←ラテン語percipere(per-完全に+capereつかむ). △CONCEIVE, RECEIVE]
reluctant
[形]〈人が〉(…するのに)気乗りしない,気の進まない((to do));〈承認などが〉不承不承の,しぶしぶの
a reluctant consent
いやいやながらの承諾
give a reluctant answer
しぶしぶ返事する
She was reluctant to go to college.
大学に行くのをしぶった(▼行かなくてはならないが行きたくない,の意).
[類語]
reluctant なるべくやりたくない気持ち.
averse 嫌悪感を示唆;否定形で「意欲的な」の意:averse [not averse] to moneymaking 金もうけが嫌い[満更でもない].
unwilling 強い否定的な気持ちを示唆:unwilling to cooperate 協力する気がない.
disinclined 気乗りしない:disinclined to go 行く気にならない.
loath いやなことへの心の抵抗:loath to serve in the army 兵役に就くのをいやがる.
intervene
[動](自)[I([副])]
1 (…を)取りなす,調停する((in, between ...))
intervene in a fight
けんかの仲裁をする.
2 (2つの物・事・時期の間に)ある,起こる,現れる,介在する((between ...))
a coastal strip intervening between the mountains and the sea
山と海にはさまれた細長い沿岸
in the intervening weeks
その間の数週間に.
3 〈予定外の事が〉じゃまにはいる;(…に)干渉する,割り込む,介入する,口を出す((in ...))
intervene in the internal affairs of another nation
他国の内政干渉をする
The Bank of Japan intervened in the currency markets.
日銀が通貨市場に介入した.
4 法律〈第三者が〉訴訟参加する.
[ラテン語intervere (inter-間に+venre来る=間に来る). △VENTURE, CONVENE, CONVENTION]
wrath
[名][U]((形式))激怒((at ...)), 憤怒,復讐(ふくしゅう), 懲罰
the wrath of God
神の復讐;天罰
the grapes of wrath
怒りのブドウ(▼神の怒りの象徴. Steinbeck作の小説の題名〈聖書イザヤ書63:2-3〉)
A soft answer turns away the wrath.
穏やかな答えは怒りをそらす〈聖書箴(しん)言15:1〉.
━━[形]((古))=wroth.
[古英語wrththu (WROTH怒った+-TH1)]
ineligible
[形]〈人が〉(…に選ばれる)資格のない,不適当な;法的資格がない((for ...));(…する)資格がない((to do))
an ineligible player
資格のない選手
be ineligible to vote in the election
投票権がない
be ineligible for a prize
賞を受けるに適さない.
━━[名](求婚者・チームメートなどとしての)不適格者.
unimpeachable
[形]((形式))〈人・性格などが〉非の打ちどころのない,申し分のない.
impropriety
[名][U][C]不適当,不適切,間違い,(語の)誤用,無作法(な行為),下品.