2011年4月12日火曜日

「私は今退屈している」という時の「退屈している」という形容詞はboring ではありませんね。 bored です。 では「それは恐ろしい光景だった」という場合の「恐ろしい」は terrified か terrifying のどっちですか?
このように「人の感情」を表す形容詞の多くは<動詞のing形> もしくは<過去分詞形>で表現され,前者は「(それが)人に与える感情」を,後者は「自分が感じている気持ち」をそれぞれ表します。
ですから,先程の「恐ろしい」は「それが人に恐怖を与える」ということだから,terrifying になります。
この <動詞のing>と<動詞の過去分詞>の使い分けは多くの学習者が苦手とするポイントですね。
I'm haunted by this terrifying nightmare: one ugly monster after another emerges from the dark woods and my legs are trapped in mud.
▽ Slash Reading
I'm haunted/by this terrifying nightmare//: one ugly monster / after another /emerges/from the dark woods/and my legs are trapped/in mud.
▽ Slash Translation
私はつきまとわれている/この(私を)怯えさせる悪夢に//それは,一つの醜い化け物が/別の一つの後に続いて/現れる/暗い森から/そして私の脚はとらわれているのだ/ぬかるみの中に。
▽ Free Translation
私はこんな恐ろしい悪夢につきまとわれている。醜い化け物が暗い森から次々と現れ,私は脚をぬかるみに取られて身動きできないのである。
▼ WORDS
□ haunt<動3>(不快なことが)…につきまとう
□ terrify<動3>Oを怯えさせる:terrifying<形>人を怯えさせるような→とても怖い:terrified<形>(人が)非常に怯えている
□ nightmare<名>悪夢
□ ugly<形>醜い
□ monster<名>化け物,怪物
□ emerge<動1>現れる(◆ from ...を取ることが多い)
□ dark<形>暗い
□ woods<名>森、林(◆ forest より小規模.「一つの森」は a wood, a woodsの両方が可能)
□ leg<名>脚(◆ foot は「足」)
□ trap<動3>…を身動きできなくする,…にわなをかける
□ mud<名>泥,ぬかるみ
▼ Phrases & Patterns
□ one ... after another<名>…が次から次へと(◆...には単数名詞が入る.another は「別の一つ(一人)」)

0 件のコメント:

コメントを投稿